{"id":2502,"date":"2016-03-14T13:07:53","date_gmt":"2016-03-14T16:07:53","guid":{"rendered":"http:\/\/ajsoifer.com\/?p=2502"},"modified":"2024-12-24T23:56:16","modified_gmt":"2024-12-24T23:56:16","slug":"la-diferencia-entre-policial-hardboiled-y-novela-noir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ajsoifer.ca\/?p=2502","title":{"rendered":"La diferencia entre policial hardboiled y novela noir"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2689\" src=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2016\/03\/film-noir-cigarette-black-white-film.jpg\" alt=\"Film-Noir-Cigarette-Black-White-Film\" width=\"1310\" height=\"829\" srcset=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/film-noir-cigarette-black-white-film.jpg 1310w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/film-noir-cigarette-black-white-film-300x190.jpg 300w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/film-noir-cigarette-black-white-film-1024x648.jpg 1024w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/film-noir-cigarette-black-white-film-768x486.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1310px) 100vw, 1310px\" \/><\/p>\n<p>Hace unos meses me invitaron a participar de la <a href=\"http:\/\/ajsoifer.com\/2015\/10\/08\/feria-del-libro-de-rio-cuarto-2015\/\">Feria del Libro de R\u00edo Cuarto<\/a>\u00a0donde expuse\u00a0en dos mesas junto a Sergio Olgu\u00edn y luego tambi\u00e9n los dos junto a Fernando L\u00f3pez, organizador \u00e9l mismo del festival literario de g\u00e9nero policial <strong>C\u00f3rodoba Mata<\/strong>.<\/p>\n<p>En un momento de esa segunda mesa en la que participamos, desde el p\u00fablico nos pidieron si pod\u00edamos definir las diferencias fundamentales entre novela policial <strong><em>noir<\/em> <\/strong>y novela policial <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>Parec\u00eda una pregunta sencilla para tres especialistas en g\u00e9nero policial pero a decir verdad, terminamos algo enredados con la respuesta.<\/p>\n<p>Ayer estaba leyendo <em>Hardboiled America\u00a0<\/em>un librito cl\u00e1sico acerca de los paperbacks policiales de los a\u00f1os 50s y viendo alguna rese\u00f1a que le hac\u00edan encontr\u00e9 una cr\u00edtica negativa que se\u00f1alaba que el autor se confund\u00eda y utilizaba indistintamente los t\u00e9rminos <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong> y <strong><em>noir<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>Teniendo en cuenta que escrib\u00ed un cuento para la antolog\u00eda <strong><a href=\"http:\/\/www.akashicbooks.com\/catalog\/buenos-aires-noir-argentina\/\">Buenos Aires Noir<\/a><\/strong> de la serie <strong><em>noir<\/em><\/strong> de <a href=\"http:\/\/www.akashicbooks.com\/subject\/noir-series\/\">Akashic Books<\/a> que est\u00e1 por salir en los pr\u00f3ximos meses, me preocup\u00e9: \u00bfpod\u00eda ser que estuviera confundido respecto del significado verdadero de <strong><em>noir<\/em><\/strong> y su diferencia con <strong><em>harboiled<\/em><\/strong>?<\/p>\n<figure id=\"attachment_2703\" aria-describedby=\"caption-attachment-2703\" style=\"width: 267px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"  wp-image-2703 aligncenter\" src=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2016\/03\/red-harvest.jpg\" alt=\"red harvest\" width=\"267\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/red-harvest.jpg 848w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/red-harvest-201x300.jpg 201w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/red-harvest-685x1024.jpg 685w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/red-harvest-768x1148.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 267px) 100vw, 267px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2703\" class=\"wp-caption-text\"><em>Red Harvest<\/em> de Dashiell Hammett: uno de los creadores del g\u00e9nero <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong>.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Es evidente que la confusi\u00f3n es com\u00fan. Busqu\u00e9 entonces informaci\u00f3n al respecto y me top\u00e9 con una carta que le envi\u00f3 el editor de <strong><a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/index.shtml\">Hard Case Crime<\/a><\/strong> (mi colecci\u00f3n contempor\u00e1nea de paperbacks\/neopulps policiales favorita) a un admirador que tambi\u00e9n confund\u00eda los t\u00e9rminos y me pareci\u00f3 tan buena la explicaci\u00f3n que decid\u00ed traducirla para que por fin, los obsesivos y los estudiosos de la literatura por igual, podamos saber de qu\u00e9 hablamos cuando hablamos de <strong>hardboiled<\/strong> y de <strong>noir<\/strong>.<\/p>\n<p>El muchacho que le escribi\u00f3 al editor le pregunt\u00f3: &#8220;<em>\u00bfCu\u00e1les son las caracter\u00edsticas principales de la ficci\u00f3n hardoboiled noir?<\/em>&#8221;<\/p>\n<p>A lo que Charles Ardai, editor de <strong>Hard Case Crime<\/strong> respondi\u00f3:<!--more--><\/p>\n<blockquote><p>Para comenzar, como estoy seguro que alguien m\u00e1s te habr\u00e1 comentado (los fan\u00e1ticos de estos g\u00e9neros aman discutir definiciones), los t\u00e9rminos &#8220;<strong>noir<\/strong>&#8221; y &#8220;<strong>hardboiled<\/strong>&#8221; no se refieren a la misma cosa. Describen aspectos ortogonales de una narraci\u00f3n, en el sentido que una historia dada puede ser <strong><em>noir<\/em><\/strong> o <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong> o ninguna de las dos. Una no implica la otra.<\/p>\n<p>El t\u00e9rmino &#8220;<strong>noir<\/strong>&#8220;, que originalmente se utiliz\u00f3 para referirse a una serie particular de libros baratos franceses y luego tambi\u00e9n se convirti\u00f3 en una categor\u00eda para las pel\u00edculas de crimen en blanco y negro, generalmente se usa\u00a0para referirse a una historia sumergida en oscuridad emocional (y a veces tambi\u00e9n literal).<\/p>\n<p>Estas historias contienen una sensaci\u00f3n de pavor y perdici\u00f3n que impregna la acci\u00f3n. La historia t\u00edpicamente presenta a un protagonista que se encuentra en peligro, que por lo general no se merece los problemas en los que se ve envuelto (a\u00fan si se trata de un tipo malo, por lo general no se merece ese tipo &#8220;particular&#8221; de peligro en el que se encuentra) y que no hacen m\u00e1s que empeorar en la medida que la narraci\u00f3n se encamina inexorablemente hacia un final infeliz y muchas veces tr\u00e1gico.<\/p>\n<p>De vez en cuando, una historia que es <strong><em>noir\u00a0<\/em><\/strong>desde el comienzo termina encontrando un final feliz o de redenci\u00f3n (por ejemplo la novela de David Goodis <em><a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk31\">The Wounded and the Slain<\/a>, <\/em>que acabamos de reimprimir por primera vez en 50 a\u00f1os) pero esos finales felices por lo general se sienten descolocados y fuera del esp\u00edritu de la novela.<\/p>\n<p>Una narraci\u00f3n <strong><em>noir<\/em> <\/strong>puede ser siniestra y llena de suspenso o siniestra y melanc\u00f3lica o siniestra y paranoica o siniestra y fatalista, pero casi siempre ser\u00e1 siniestra. Sus antecedentes literarios incluyen <em>Edipo Rey<\/em>, el <em>Rey Lear<\/em> y las obras de Thomas Hardy.<br \/>\n<span style=\"line-height:1.7;\">El &#8220;<strong>noir<\/strong>&#8221; propone un mundo en el que o no hay Dios y los hombres fueron\u00a0dejados a su libre albedr\u00edo\u00a0para hacerse su camino en un universo que es indiferente a la Justicia y a su sufrimiento o bien un universo que activamente maligno (&#8220;<em>Somos para los dioses lo que las moscas para los ni\u00f1os violentos: nos matan por deporte<\/em>\u201d,\u00a0Rey Lear, \u00a0Acto 4, escena 1, 32\u201337, William Shakespeare).<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_2679\" aria-describedby=\"caption-attachment-2679\" style=\"width: 248px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"  wp-image-2679 aligncenter\" src=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2016\/03\/el-extranjero.jpg\" alt=\"El extranjero\" width=\"248\" height=\"389\" srcset=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/el-extranjero.jpg 510w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/el-extranjero-191x300.jpg 191w\" sizes=\"auto, (max-width: 248px) 100vw, 248px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2679\" class=\"wp-caption-text\"><strong>El extranjero<\/strong> de Albert Camus, precursor del g\u00e9nero <em><strong>noir<\/strong><\/em>.<\/figcaption><\/figure>\n<p>Escritores m\u00e1s modernos en este g\u00e9nero incluyen a Albert Camus y otros existencialistas.\u00a0Desde la perspectiva de la literatura de g\u00e9nero, los maestros fueron James M. Cain, Cornell Woolrich y David Goodis. La mejor descripci\u00f3n de <strong><em>noir<\/em> <\/strong>que alguna vez haya le\u00eddo viene de Woolrich:&#8221;<em>Ten\u00eda ese sentimiento atrapado, como el de uno de esos insectos que met\u00e9s adentro de un frasco e intenta subir por las paredes y\u00a0por m\u00e1s que lo intenta\u00a0no puede salir.<\/em>&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;<strong>Hardboiled<\/strong>&#8220;, por otra parte, se refiere tanto a un estilo como a un contenido. Describe una narraci\u00f3n en la que los personajes y los di\u00e1logos son duros y coloquiales, donde hay mucha acci\u00f3n (peleas a tiros, peleas a pu\u00f1o limpio, tipos que quedan inconscientes luego de ser noqueados por otros) y mucho sexo (mujeres de piernas largas en medias de encaje, etc.) y mucha ambientaci\u00f3n \u00a0(bares de mala muerte, ex\u00f3ticos fumaderos de opio en Chinatown, persecuciones automovil\u00edsticas en medio de la noche).\u00a0La diferencia se da entre este tipo de narraci\u00f3n y las historias cl\u00e1sicas de detectives que tienden a suceder en\u00a0salones de casas\u00a0y mansiones, jardines y vicar\u00edas y por lo general involucran envenenamientos silenciosos antes que golpes de pu\u00f1o en la nuez de Ad\u00e1n.<\/p>\n<p>Luego de la Segunda Guerra Mundial, los lectores que hab\u00edan sido sometidos a las crueles realidades de la Depresi\u00f3n, Auschwitz e Hiroshima perdieron la paciencia \u00a0con ese tipo de narrativas que planteaban la violencia como una especie de juego de sal\u00f3n y se volcaron\u00a0\u00a0mayoritariamente a leer los trabajos de autores como Chandler y (todav\u00eda m\u00e1s) de Spillane, los hombres quienes en palabras de Chandler: &#8220;devolvieron los asesinatos al tipo de personas\u00a0que los cometen por alg\u00fan motivo y no s\u00f3lo para proporcionar\u00a0un cad\u00e1ver; con los medios que disponen a mano y no con pistolas de duelo forjadas a mano, curare* y peces tropicales.&#8221; Contin\u00faa Chandler (estaba escribiendo acerca de Dashiell Hammett) &#8220;puso a estos tipos en en el papel tal y como son y los hizo hablar y pensar en el lenguaje que acostumbran utilizar para esos prop\u00f3sitos. Hammett\u00a0ten\u00eda estilo pero su audiencia no lo sab\u00eda porque dominaba un lenguaje que no se supon\u00eda que fuese capaz de tales refinamientos. Sus lectores cre\u00edan que estaban leyendo un jugoso melodrama escrito en el tipo de <em>argot<\/em> que se imaginaban que ellos mismos hablaban. En un punto era as\u00ed, pero tambi\u00e9n era mucho m\u00e1s. Todo el lenguaje empieza con el habla y en especial el habla de la gente com\u00fan, pero s\u00f3lo se ve como tal\u00a0cuando evoluciona al punto de convertirse en literatura.El estilo de Hammett, en su peor expresi\u00f3n, estaba tan trabajado a nivel formal como una p\u00e1gina de <em>Mario el epic\u00fareo<\/em>; en su mejor expresi\u00f3n pod\u00eda decir casi cualquier cosa. Creo que este estilo, que no le pertenece a Hammett ni a nadie en particular sino que es el <em>lenguaje estadounidense<\/em> (y ya ni siquiera le es exclusivo), puede decir cosas que no sab\u00eda c\u00f3mo decir o que no sent\u00eda la necesidad de decir.\u00a0En sus manos no ten\u00eda sobretonos, no dejaba eco, no evocaba una imagen m\u00e1s all\u00e1 de una colina distante. Se dice que Hammett no ten\u00eda coraz\u00f3n y sin embargo, el relato que a \u00e9l m\u00e1s le gustaba era la descripci\u00f3n del afecto de un hombre por un amigo. Hammett era espartano, frugal, <em><strong>hardboiled<\/strong> <\/em>(empedernido), pero hizo una y otra vez lo que s\u00f3lo los mejores escritores pueden hacer una sola vez bien. Escribi\u00f3 escenas que parec\u00edan no haberse escrito nunca antes.&#8221; (en Chandler, Raymond, <em>The Simple Art of Murder <\/em>(NdelT))<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_2692\" aria-describedby=\"caption-attachment-2692\" style=\"width: 269px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"  wp-image-2692 aligncenter\" src=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2016\/03\/top-of-the-heap.jpg\" alt=\"top of the heap\" width=\"269\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/top-of-the-heap.jpg 375w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/top-of-the-heap-202x300.jpg 202w\" sizes=\"auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2692\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Top of the Heap<\/strong> de Erle Stanley Gardener: cl\u00e1sico <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong>.<\/figcaption><\/figure>\n<p>\u00bfFue este el primer uso del t\u00e9rmino &#8220;<strong>hardboiled<\/strong>&#8221; para referirse a este tipo de escritura? No. Pero creo que Chandler captura perfectamente lo que el t\u00e9rmino significa. Una novela <strong><em>hardboiled\u00a0<\/em><\/strong>est\u00e1 escrita en lenguaje llano, crudo, sin complejos, franco, vulgar y vibrante que cuenta historias de hombres y mujeres en sus peores momentos y tambi\u00e9n en sus mejores momentos.<\/p>\n<p>Una historia <em><strong>hardboiled<\/strong>\u00a0<\/em>puede ser jubilosa, divertida y entretenida o tr\u00e1gica, oscura y siniestra. &#8220;<strong>Hardboiled<\/strong>&#8221; descibre las comedias de Richard Prather y las tragedias l\u00edricas del propio Chandler. Una novela <em><strong>noir\u00a0<\/strong><\/em>puede estar escrita en un estilo <em><strong>hardboiled<\/strong><\/em>, pero un historia <em><strong>noir\u00a0<\/strong><\/em>tambi\u00e9n puede ser contada en un estilo delicado o refinado. Nuevamente, las dos cualidades son completamente diferentes.<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 se encontraba en los pulps? \u00bf<em><strong>noir<\/strong><\/em> o <em><strong>hardbpiled<\/strong><\/em>? Bueno, se encontraban de las dos&#8230; pero encontrabas <em>hardboiled<\/em> constantemente y <strong><em>noir<\/em> <\/strong>solo algunas veces. Los <em>pulps<\/em> de crimen (opuestos a los de ciencia ficci\u00f3n, horror y romance, que son todo un tema aparte) publicaban casi exclusivamente ficci\u00f3n <em><strong>hardboiled<\/strong><\/em>, para eso exist\u00edan. Algunas de esas historias estaban escritas para excitar lo m\u00e1ximo posible a los ni\u00f1os (de todas las edades) entre sus lectores mientras que otras eran historias m\u00e1s sombr\u00edas, movilizantes y torturadas de hombres arremolin\u00e1ndose en\u00a0el desag\u00fce de la vida.<\/p>\n<p>Entonces: no todo el <strong><em>noir<\/em> <\/strong>es <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong> y no todo el <strong><em>hardboiled<\/em> <\/strong>es <strong><em>noir<\/em><\/strong>. Los viejos pulps publicaron de los dos, pero m\u00e1s que nada <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong>. Los neopulps (si quer\u00e9s llamarlos as\u00ed) tambi\u00e9n publican de los dos, pero interesantemente, m\u00e1s <strong><em>noir<\/em><\/strong> que <strong><em>hardboiled<\/em><\/strong>. Creo que esto se debe al relativo desarrollo de una sofisticaci\u00f3n en la audiencia lectora o al menos la propia sensaci\u00f3n de la audiencia acerca de su propia sofisticaci\u00f3n lectora. Muchos lectores de hoy en d\u00eda, creo yo, sienten que es m\u00e1s &#8220;cool&#8221; que te guste el <strong><em>noir<\/em> <\/strong>(as\u00ed como los adolescentes alienados que se visten de negro, disfrutan abrazando cualquier cosa que parezca oscura y torturada) mientras que muchos otros sienten que superaron la etapa de leer viejos <em><strong>hardboiled<\/strong>\u00a0<\/em>que muchas veces solo aspiraban a proveer nada m\u00e1s que una noche de diversi\u00f3n con un entretenimiento que hoy llamar\u00edamos &#8220;pochoclero&#8221;.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"  wp-image-2673 aligncenter\" src=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2016\/03\/witness-to-myself.jpg\" alt=\"Witness to myself\" width=\"248\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/witness-to-myself.jpg 250w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/witness-to-myself-186x300.jpg 186w\" sizes=\"auto, (max-width: 248px) 100vw, 248px\" \/><\/p>\n<p>En <strong>Hard Case Crime<\/strong> publicamos ambos tipos de historias. Tenemos libros como <a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk18\">Say it with Bullets<\/a> de Richard Powell o <a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk35\">Kill Now, Pay Later<\/a> de Robert Terrall que son comedias <em><strong>hardboiled<\/strong><\/em>. Tenemos un libro de Erle Stanley Gardner (<a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk3\">Top of the Heap<\/a>) que es una novela <em><strong>hardboiled<\/strong> <\/em>seria pero ninguna de ellas entran en la categor\u00eda\u00a0<em><strong>noir<\/strong><\/em>. Por otra parte, tenemos <a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk34\">Fright <\/a>de Woolrich y <a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk31\">The Wounded and the Slain<\/a> de Goodis que son de lo m\u00e1s\u00a0<strong><em>noir<\/em>\u00a0<\/strong>que vas a encontrar as\u00ed como algunas de nuestras publicaciones originales como la incre\u00edble <a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk19\">Witness to Myself<\/a> de Seymour Shubin y mi propia <a href=\"http:\/\/www.hardcasecrime.com\/books_bios.cgi?entry=bk33\">Songs of Innocence<\/a>.<\/p>\n<p>*(<em>NdelT.<\/em>) Un tipo de veneno extra\u00eddo de plantas.<\/p><\/blockquote>\n<p>Traducci\u00f3n libre de un <a href=\"http:\/\/www.defectiveyeti.com\/archives\/002167.html\">posteo original de Defective Yeti<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hace unos meses me invitaron a participar de la Feria del Libro de R\u00edo Cuarto\u00a0donde expuse\u00a0en dos mesas junto a Sergio Olgu\u00edn y luego tambi\u00e9n los dos junto a Fernando L\u00f3pez, organizador \u00e9l mismo del festival literario de g\u00e9nero policial C\u00f3rodoba Mata. En un momento de esa segunda mesa en la que participamos, desde el&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/?p=2502\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">La diferencia entre policial hardboiled y novela noir<\/span> <span class=\"meta-nav\" aria-hidden=\"true\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[4,36],"tags":[254,335,404,448],"class_list":["post-2502","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-critica-y-teoria-literaria","category-sin-categoria","tag-hardboiled","tag-literatura-de-genero","tag-noir","tag-policial-negro"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2502"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2502\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5819,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2502\/revisions\/5819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2502"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}