{"id":950,"date":"2015-02-25T14:13:33","date_gmt":"2015-02-25T14:13:33","guid":{"rendered":"http:\/\/ajsoifer.com\/?p=950"},"modified":"2015-02-25T14:13:33","modified_gmt":"2015-02-25T14:13:33","slug":"sherlock-holmes-el-cuento-inedito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ajsoifer.ca\/?p=950","title":{"rendered":"Sherlock Holmes: el cuento perdido"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2015\/02\/sherlock-holmes_thumbnail0.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-952 size-full\" src=\"https:\/\/ajsoifer.files.wordpress.com\/2015\/02\/sherlock-holmes_thumbnail0.jpg\" alt=\"Sherlock Holmes silueta\" width=\"676\" height=\"440\" srcset=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/sherlock-holmes_thumbnail0.jpg 860w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/sherlock-holmes_thumbnail0-300x195.jpg 300w, https:\/\/ajsoifer.ca\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/sherlock-holmes_thumbnail0-768x500.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 676px) 100vw, 676px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Hace pocos d\u00edas nos enteramos de una asombrosa noticia: un historiador escoc\u00e9s de ochenta a\u00f1os (Walter Elliot) hab\u00eda encontrado de casualidad un cuento perdido y nunca reeditado de Sherlock Holmes en una revista que descansaba en su \u00e1tico.<\/p>\n<p>El librillo en el que fue encontrado se llama &#8220;The Book o\u00b4 the Brig&#8221; y fue editado en 1904 para asistir en la tarea de reconstrucci\u00f3n de un puente roto; varios autores de la \u00e9poca colaboraron con sus creaciones y escritos.<\/p>\n<p>Si bien ya hay algunos estudiosos que sostienen que el cuento no habr\u00eda sido escrito por Arthur Conan Doyle, lo cierto es que s\u00ed se trata de un relato que llev\u00f3 como m\u00ednimo su autorizaci\u00f3n y que hasta el d\u00eda de hoy permanec\u00eda in\u00e9dito m\u00e1s all\u00e1 de ese folleto inhallable y olvidado.<\/p>\n<p>Es un placer poder presentar el cuento perdido de Sherlock Holmes por primera vez en castellano\u00a0gracias al trabajo de la traductora <a href=\"mailto:marieladominguezleandro@gmail.com\">Mariela Dominguez Leandro<\/a><\/p>\n<p>\u00a1Que lo disfruten!<\/p>\n<p><strong>SHERLOCK HOLMES: EL DESCUBRIMIENTO DE BORDER BURGHS Y, POR DEDUCCI\u00d3N, LA VENTA BEN\u00c9FICA<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size:small;\">(traducido por Mariela Dominguez Leandro)<\/span><\/p>\n<p>&#8220;Hemos tenido suficientes romancistas antiguos y viajeros&#8221;, dijo el editor mientras correg\u00eda su copia y preparaba la gran edici\u00f3n sabatina del Bazaar Book. &#8220;Queremos algo moderno. \u00bfPor qu\u00e9 no publicamos unas palabras de Sherlock Holmes?&#8221;<br \/>\nSolo basta una palabra del editor para que se haga lo que ordena, al menos es lo que ellos creen. &#8220;\u00a1Sherlock Holmes!&#8221; Bien podr\u00eda entrevistar al Hombre de la Luna. Pero no tiene sentido decirles a los editores lo que uno piensa. No ten\u00eda ninguna objeci\u00f3n, le asegur\u00e9 al editor, de perseguir a Sherlock Holmes, pero para ello deber\u00eda tener que viajar a Londres.<br \/>\n&#8220;\u00a1Londres!&#8221;, anunci\u00f3 con desd\u00e9n el Gran Hombre. &#8220;\u00bfY dices ser periodista? \u00bfAcaso no conoces el tel\u00e9grafo, el tel\u00e9fono o el fon\u00f3grafo? \u00a1Ir a Londres! \u00bfY no sabes que todos los periodistas deben ser miembros calificados del Instituto de Ficci\u00f3n, y estar cualificados para hacer uso de la Facultad de la Imaginaci\u00f3n? Gracias al uso de la \u00faltima, se han entrevistado a hombres a cientos de kil\u00f3metros de distancia; algunos fueron &#8220;entrevistados&#8221; sin su conocimiento o consentimiento. Ten listo un art\u00edculo de actualidad para la imprenta para el s\u00e1bado. Que tengas un buen d\u00eda&#8221;.<br \/>\nFui invitado a retirarme y ten\u00eda que escribir lo que fuere. Bueno, podr\u00eda valer la pena probar la Facultad de la Imaginaci\u00f3n.<br \/>\nCon desconcierto observ\u00e9 la casa familiar de la calle Sloan. La puerta estaba cerrada, las persianas corridas. Ingres\u00e9; las puertas no detienen a aquellos que utilizan la Facultad de la Imaginaci\u00f3n. La luz tenue de una bombilla el\u00e9ctrica inundaba la habitaci\u00f3n. Sherlock Holmes estaba sentado a un lado de la mesa; el Dr. Watson estaba de pie, a punto de retirarse. Sherlock Holmes, como ha publicado un destacado peri\u00f3dico, es un notable librecambista. El Dr. Watson es un proteccionista tibio, quien recibir\u00eda sus penas detr\u00e1s de una torre Martello, como dijo ingeniosamente Lord Goschen, pero no &#8220;\u00a1en el suelo!&#8221; El d\u00fao acababa de concluir una fuerte discusi\u00f3n sobre la pol\u00edtica fiscal. Holmes dice:<br \/>\n&#8220;\u00bfY cu\u00e1ndo volver\u00e9 a verlo, Watson? La investigaci\u00f3n sobre &#8220;Los misterios del armario secreto&#8221; continuar\u00e1 en Edimburgo el s\u00e1bado. \u00bfLe importara viajar a Escocia? Obtendr\u00eda informaci\u00f3n primordial de la cual luego podr\u00eda sacar buen provecho&#8221;.<br \/>\n&#8220;Lo siento mucho&#8221;, respondi\u00f3 Watson, &#8220;Me habr\u00eda gustado ir con usted, pero un compromiso previo me lo impide. Sin embargo, gozar\u00e9 de una amable compa\u00f1\u00eda escocesa ese d\u00eda. As\u00ed que yo tambi\u00e9n voy a Escocia&#8221;.<br \/>\n&#8220;\u00a1Ah! Entonces \u00bfir\u00e1 a la frontera ese d\u00eda?&#8221;<br \/>\n&#8220;\u00bfC\u00f3mo lo sabe?&#8221;<br \/>\n&#8220;Mi querido Watson, todo es cuesti\u00f3n de deducci\u00f3n&#8221;.<br \/>\n&#8220;\u00bfLo explicar\u00eda?&#8221;<br \/>\n&#8220;Bueno, cuando un hombre se concentra en cierto tema, el crimen surge en alg\u00fan momento. En muchas discusiones que tenemos usted y yo sobre la cuesti\u00f3n fiscal, de vez en cuando noto que ha tomado una actitud hostil hacia cierta escuela de pensamiento, y en varias ocasiones hizo comentarios sobre la desaparici\u00f3n de supuestas reformas, como usted las describe, las cuales dice que no fueron resultado de un movimiento espont\u00e1neo de o impulsado por la gente, sino que exclusivamente se deben a la presi\u00f3n de los pol\u00edticos de la escuela de Manchester que apelan al pueblo. En una de estas alusiones hizo una referencia peculiar a &#8216;huz an Mainchester&#8217;, quien &#8216;puso el mundo de cabeza&#8217;. La palabra &#8216;huz&#8217; llam\u00f3 mi atenci\u00f3n, pero luego de consultar muchos autores y sin descubrir nada sobre el origen de la palabra, un d\u00eda le\u00eda el peri\u00f3dico provincial y vi la misma expresi\u00f3n, la cual el escritor dec\u00eda que describ\u00eda el modo en que la gente de Hawick ve\u00eda el progreso de la Reforma. &#8216;Huz an Mainchester&#8217; marc\u00f3 el camino. As\u00ed que pens\u00e9: &#8216;Watson tiene conocimiento de Hawick&#8217;. Y confirm\u00e9 esta idea al escucharlo en varios momentos de distracci\u00f3n cantar en voz baja una extra\u00f1a canci\u00f3n del dios noruego Thor. Nuevamente investigu\u00e9 y le escrib\u00ed a un amigo del sur para pedirle una copia de &#8216;Teribus&#8217;. As\u00ed que pens\u00e9: &#8216;\u00a1Hay algo en el aire! \u00bfQu\u00e9 puede atraerle a Watson de Hawick?&#8221;<br \/>\n&#8220;Maravilloso&#8221;, dijo Watson. &#8220;Y&#8230;&#8221;<br \/>\n&#8220;S\u00ed, y cuando describi\u00f3 las medidas del gobierno alem\u00e1n que busca obstaculizar el comercio canadiense por medio del aumento de la barrera arancelaria en su contra como para desestimarlo. Y adem\u00e1s, en un sal\u00f3n le pidi\u00f3 a una amiga mutua que le cantara esa vieja canci\u00f3n &#8216;Braw, braw lads&#8217;. La curiosidad me llev\u00f3 a investigar la antigua balada, y al descubrir que ten\u00eda una referencia a una peque\u00f1a ciudad cerca de Hawick, comenc\u00e9 a ver un rayo de luz. Hawick ten\u00eda un lugar en su mente, como Galashiels, lo cual era aparente. La pregunta era por qu\u00e9&#8221;.<br \/>\n&#8220;Hasta ahora va bien. Y&#8230;&#8221;<br \/>\n&#8220;Luego, la historia se complica. Vaya, cuando le estaba describiendo los pasos que llevaron al arresto del contratista Norwood por la huella del pulgar, descubr\u00ed con gran sorpresa que no estaba escuchando mi razonamiento en absoluto, sino que estaba tarareando una melod\u00eda muy, pero muy agradable, Watson, &#8216;The Flowers of the Forest&#8217;. Entonces consult\u00e9 a una autoridad en el tema y descubr\u00ed que la encantadora y tr\u00e1gica canci\u00f3n hac\u00eda una referencia especial a Selkirk. Y recuerda, Watson, el entusiasmo que le despert\u00f3 de repente el tema de Common Riding y cu\u00e1nto estudi\u00f3 la historia de James IV, con especial referencia a Flodden Field. Todo esto habla, Watson, de la mente met\u00f3dica de un pensador. Hawick, Galashiels y Selkirk. \u00bfQu\u00e9 significaba la combinaci\u00f3n? Sent\u00eda que deb\u00eda resolver el problema, Watson. As\u00ed que esa noche cuando me dej\u00f3, despu\u00e9s de que hab\u00edamos discutido sobre &#8220;La tragedia de una casa dividida&#8221;, orden\u00e9 una gran cantidad de tabaco, me coloqu\u00e9 la capa y pas\u00e9 la noche reflexionando. Cuando usted regres\u00f3 en la ma\u00f1ana, el problema estaba resuelto. No pude hacerlo bas\u00e1ndome en la evidencia acumulativa, pero llegu\u00e9 a la conclusi\u00f3n de que contemplaba otra contienda parlamentaria. \u00a1Watson, tiene a Border Burghs en vista!&#8221;<br \/>\n&#8220;En mi coraz\u00f3n, Holmes&#8221;, dijo Watson.<br \/>\n&#8220;\u00bfY ad\u00f3nde viaja el s\u00e1bado, Watson?&#8221;<br \/>\n&#8220;Voy a Selkirk. Tengo un compromiso all\u00ed para inaugurar una venta ben\u00e9fica&#8221;.<br \/>\n&#8220;\u00bfEs en beneficio de un puente, Watson?&#8221;<br \/>\n&#8220;S\u00ed&#8221;, respondi\u00f3 Watson sorprendido. &#8220;Pero \u00bfc\u00f3mo lo sabe? No le habl\u00e9 al respecto&#8221;.<br \/>\n&#8220;No fueron sus palabras, sino sus actos los que me revelaron lo que ten\u00eda en mente&#8221;.<br \/>\n&#8220;\u00a1Imposible!&#8221;<br \/>\n&#8220;Perm\u00edtame explicarle. Una semana atr\u00e1s, vino a mi habitaci\u00f3n y me pidi\u00f3 ver &#8216;Cantos populares de la antigua Roma&#8217; de Macaulay. (Sabe que admiro las obras de Macaulay y tengo un juego completo.) Luego de darle una mirada casual, se llev\u00f3 ese volumen con usted. Cuando lo regres\u00f3 uno o dos d\u00edas despu\u00e9s, not\u00e9 que estaba marcado con un trozo de papel en &#8216;Horacio&#8217;, y detect\u00e9 una marca de l\u00e1piz apenas visible en el papel que dec\u00eda que la estrofa de cierre era muy apropiada. Como sabe, Watson, los cantos populares describen la defensa de un puente. Perm\u00edtame recordarle con qu\u00e9 belleza lo recitaba.<\/p>\n<p>El buen hombre repara su armadura<br \/>\nY recorta la pluma de su casco,<br \/>\nLa lanzadera de su esposa alegremente<br \/>\ny con rapidez recorre el telar,<br \/>\ncon llanto y con risas.<br \/>\nY la historia cuenta&#8230;<br \/>\nlo bien que Horacio defendi\u00f3 el puente<br \/>\nen los magn\u00edficos d\u00edas de anta\u00f1o.<\/p>\n<p>\u00bfPod\u00eda yo, siendo mortal, evitar pensar que usted estaba inclinado a emprender tal haza\u00f1a?&#8221;<br \/>\n&#8220;\u00a1Muy cierto!&#8221;<br \/>\n&#8220;Bueno, adi\u00f3s, Watson; disfrutar\u00e9 de su compa\u00f1\u00eda luego del s\u00e1bado. Recuerde las palabras de Horacio cuando llegue a Border Burghs: &#8216;Qu\u00e9 mejor muerte para un hombre que enfrentar temidos pron\u00f3sticos&#8217;. Pero estas palabras son meros ejemplos. \u00a1Buen viaje y \u00e9xitos con la venta ben\u00e9fica!&#8221;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hace pocos d\u00edas nos enteramos de una asombrosa noticia: un historiador escoc\u00e9s de ochenta a\u00f1os (Walter Elliot) hab\u00eda encontrado de casualidad un cuento perdido y nunca reeditado de Sherlock Holmes en una revista que descansaba en su \u00e1tico. El librillo en el que fue encontrado se llama &#8220;The Book o\u00b4 the Brig&#8221; y fue editado&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/ajsoifer.ca\/?p=950\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Sherlock Holmes: el cuento perdido<\/span> <span class=\"meta-nav\" aria-hidden=\"true\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[71,135,136,161,498],"class_list":["post-950","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-curiosidades","tag-arthur-conan-doyle","tag-cuento-inedito-de-sherlock-holmes","tag-cuento-perdido-de-sherlock-holmes","tag-doctor-watson","tag-sherlock-holmes"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/950","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=950"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/950\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=950"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=950"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ajsoifer.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=950"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}